REC

Tipy na natáčení videa, produkci, střih videa a údržbu zařízení.

 WTVID >> česká videa >  >> video >> Videoklip

Subtilní umění titulků

V historii kinematografie si titulky vysloužily vyznamenání jako malý bílý text interpretující zahraniční filmy, zatímco žijí ve spodní části obrazovky. Vytváření DVD zlepšilo zážitek z titulků tím, že divákovi nabídlo možnost zapínání a vypínání titulků a také výběr preferovaných jazyků. Digitální doručování nabízí ještě více možností pro titulky, ale dodnes většinou zůstávají jako prostý bílý text.

Každé video má potenciál pro globální publikum, ať už je zamýšleno nebo ne. Online video služby a sociální média dělají druhý konec světa vzdálený pouze jedním kliknutím. Titulky jsou většinou dodatečným nápadem a pouze zabudované do videa se záměrem oslovit různorodé a mnohojazyčné publikum. Jednou z nejobtížnějších věcí v překladu je zprostředkovat nuancovaný význam určitých slov, frází a hovorových výrazů. Obecné titulky používající monotypové písmo této situaci nijak nepomáhá, ale díky zázrakům typografie lze titulky použít k vyjádření významu.

Jedna věc, kterou je třeba pochopit, je, že některé z tradičních způsobů přidávání titulků a skrytých titulků k videu nedávají producentovi velkou volnost v tom, jak se titulky objeví. Často je omezený rozsah umístění v horní nebo dolní části obrazovky s možností zarovnání vlevo, uprostřed nebo vpravo. Výrobce se obvykle omezuje na použití bílé nebo žluté barvy svého písma, což je nejčastěji omezeno na několik monotypových písem. S těmito omezeními nemůže editor dělat příliš mnoho jiného, ​​než časovat nadpisy tak, aby odpovídaly dialogu. Nepovoluje žádný typový design, který pomáhá zlepšit zážitek ze sledování.

Znejte svou typografii

Omezení starších titulků již nejsou pro editory omezením. Výsledkem je, že editoři mohou používat své grafické balíčky k aplikaci pravidel typografie na své titulky. Může to být tak jednoduché, jako je upravit velikost a umístit text na obrazovku, aby nezasahoval do mizanscény snímků, nebo si s ním naopak hrál. Toto je technika často používaná v titulních sekvencích, které využívají záběry. Spolu s umístěním textu může editor změnit velikost svého textu, a to dokonce i změnou velikosti slov ve frázi, aby zvýraznil. Divák, který se dívá bez zvuku nebo nezná mluvenou řeč filmu, tak bude vědět, jaká slova mají největší význam. Je to také způsob, jak vyzdvihnout dynamický výkon herce. Tato technika byla provedena pro titulky filmu Denzela Washingtona z roku 2004, „Man on Fire“.

Typografie má velkou sílu a použití různých tvarů písmen propůjčuje význam slovům, která představují. Jednoduchý výběr písma může změnit způsob, jakým si publikum interpretuje to, co čtou. Výběr správného písma pro danou zprávu není úkol, který by se měl brát na lehkou váhu, a je to úkol, který je třeba vždy zvážit. Film Keanu Reeves z roku 2014, „John Wick“, používal různé druhy písma, aby dodal význam jeho titulkům a zdůraznil určitá slova. Bylo to provedeno nejen změnou použitého typu písma, ale byla změněna i barva a styl zvolených slov, aby vynikla. Výsledný typ je blíže tomu, co najdeme v grafickém designu plakátů a obálek časopisů, než jaký běžně zažíváme při čtení titulků.

Vnitřní dialog

Titulky jsou více než jen překladovým zařízením pro vícejazyčné publikum. Mají také schopnost informovat publikum dialogem, který není slyšitelně předáván. Moderní pohled BBC na „Sherlock Holmes“ to dělá pomocí umně vytvořených titulků k zobrazení textových zpráv, které postavy dostávají. Toto je nové řešení unaveného tropu televizního průmyslu, ve kterém by postava odhalila, co četla, tím, že to řekne nahlas. Takový dialog často nepůsobí autenticky. Když v „Sherlocku Holmesovi“ Sherlock dostane textovou zprávu, publikum si je vědomo, že ji čte, a je si také vědomo toho, že ji pravděpodobně nečte nahlas, když projde. Použití titulků k zobrazení textu pomáhá hercovu výkonu zůstat autentický a zároveň odhaluje nevyřčený dialog.

Toto není nové zařízení. Film Woodyho Allena „Annie Hall“ z roku 1977 používal titulky k odhalení nevyřčených myšlenek dvou hlavních postav při rozhovoru. Titulky neodpovídaly tomu, co bylo řečeno, ale odhalovaly vnitřní myšlenky postavy.

Titulky nejsou jen nudné zařízení, které má pomoci publiku v zahraničním filmu. Jsou mocným nástrojem ve filmové tvorbě, umožňují slovům pomáhat utvářet a nést význam sekvence. Titulky mohou zlepšit divácký zážitek a odhalit to, co nelze říci.

Chris „Ace“ Gates je čtyřikrát oceněný spisovatel a videoproducent ceny Emmy.


  1. Umění příběhu Instagramu

  2. The Art of the Cutaway

  3. Umění titulní sekvence

  4. Předveďte své video Guggenheimovi

  5. Umění remixu

  6. Umění vytvořit hudební video

  7. Shrnutí práce s titulky v DaVinci Resolve 14

  8. Jak přidat text/titulky pomocí Avidemux?

  9. Umění fotografie jídla

  1. Umění a věda algoritmických úprav

  2. Průvodce pro začátečníky uměním filmových popálenin

  3. Umění nízkého osvětlení

  4. Vysvětleno umění fotografie s dvojitou expozicí

  5. Naučte se ocenit jemné umění dobrého produkčního designu

  6. Umění sugesce

  7. Tip k úpravě:Subtilní řemeslo úpravy hudby

  8. Umění výběru dokumentární hudby

  9. Historie titulků videa

Videoklip