REC

Tipy na natáčení videa, produkci, střih videa a údržbu zařízení.

 WTVID >> česká videa >  >> video >> Video marketing

Je překlad neočekávaným lékem na rozdělení našeho online obsahu?

Naše životy nikdy nebyly tak technologicky zmocněny.

Nástroje se stahují, používají a mažou každou minutu. Svět máme doslova na dosah ruky... přesto se stále více odpojujeme.

Tvůrcům a organizacím na celém světě chybí jejich mezinárodní digitální publikum.

Pro ty kouty světa, které byly zasaženy zázraky internetu, zdánlivě možnost interakce s obsahem existuje, ale jak dostupný je tento obsah ve skutečnosti?

Dostupnost v digitálním věku

Více než 59 % dnešního světa má přístup k internetu, ale skutečně jim pomáháme co nejlépe využít vše, co pro ně vytvoříme?

Globální, inkluzivní a přístupný obsah je pro tvůrce a firmy nezbytností, aby se dařilo online, ale tak málo z nich dnes dělá prioritu. To nás vedlo k do značné míry odpojenému internetu, kde většina publika nemůže a nebude interagovat s obsahem, který denně vidí a na jehož vytváření tvůrci a firmy tak tvrdě pracují.

Mezi tato publika patří ti, kteří nemají zvuk (přes 80 %!), neslyšící nebo nedoslýchaví (přes 466 milionů celosvětově), ti, kteří potřebují titulky, aby se naučili číst, a ti, kteří jsou z jiné části světa a mluví jiným jazykem. .

Tvůrci a ovlivňovatelé mají možnost přidávat ke svému obsahu titulky, malé podniky mohou nabízet různé formáty obsahu a podniky mají rozpočty na to, aby nabízely přeložený obsah globálně.

Prostřednictvím automatického překladu máme všichni možnost maximalizovat dopad našeho obsahu na svět, jedno slovo po druhém.

Vliv globalizovaného obsahu

Maximalizace dopadu obsahu začíná prolomením geografických a jazykových bariér pomocí nástrojů, jako je Subly.

Proč zdržovat publikum studentů, protože nemluví anglicky? Proč omezovat publikum na sociálních sítích, protože nemluví hindsky? A proč by někdo chtěl, aby 440 milionů lidí, kteří jsou neslyšící nebo nedoslýchaví, neměli přístup k veškerému obsahu, který je tam venku? Veškerý obsah by měl být přístupný a konzumovatelný!

Pomozte online učitelům učit jejich obsah.

Pomozte zahraničním studentům pochopit jejich materiál.

Pomozte 440 milionům neslyšících a nedoslýchavých diváků zapojit se do internetu.

Pomozte globálnímu publiku lépe konzumovat váš obsah.

Jak vytvořit globální obsah

Začíná to přehodnocením toho, jak trávíme čas a peníze s obsahem. Maximalizací potenciálu našeho obsahu prostřednictvím přepracování, titulkování a překladu můžeme všichni maximalizovat příležitosti pro naše publikum.

Je to příležitost pro influencery, značky, firmy a obchodníky, aby nyní začali jednat a vytvořili novou normu pomocí titulků a překladu.

Přinášet spojení nyní i v budoucnu, ve světě, který se stal odpojeným, je potřeba více než kdy jindy. Je to jednoduché, pojďme, aby obsah znovu dával smysl.

Udělejme obsah globální.

Jste připraveni společně vytvořit globální obsah? Začněte s titulkováním ještě dnes .


  1. Proč budou všechny B2B značky v příštích 5 letech mediálními společnostmi

  2. Pochopení základů obsahu, který stojí za přejídání

  3. Růst epizodického obsahu:Váš průvodce pro začátečníky

  4. Význam videografie pro zážitkové aktivace

  5. Jak udělat perfektní prázdninovou reklamu

  6. Kompletní řada:Video trendy v roce 2020

  7. Jak TikTok ovlivňuje budoucnost videa

  8. 7 zdrojů, jak se naučit základy video produkce online

  9. To nejlepší z online her roku 2014

  1. Proč je video budoucností obsahového marketingu

  2. Význam obsahového marketingu Q4

  3. 4 nejčastější chyby ve videu, kterým je třeba se vyhnout

  4. Tajemství vytváření obsahu hodného flámu

  5. YouTube vs. Vimeo:Klíčové rozdíly v roce 2021

  6. Vyřešte 14 nejlepších funkcí pro úpravy pro online tvůrce obsahu

  7. Náš průvodce nejlepšími weby pro hostování videí

  8. Jaké jsou různé typy online výukových platforem?

  9. Strategie studia jazyků:Význam překladu ve vzdělávání

Video marketing