Dokumentární redaktoři stojí před nelehkým úkolem. Jsme zodpovědní za vytvoření příběhu z hodin a hodin záznamu, zvuku a archivního materiálu.
Protože neexistuje žádný předem napsaný scénář, spoléháme se při jeho vytváření na přepisy rozhovorů a poznámky. Je to jako psát příběh. A i když tato část procesu úprav vyžaduje největší výdrž, je to moje oblíbená část.
Historicky populární editační software upřednostňoval vizuální editaci před editací textu, takže dokumentární editoři vyvíjeli zdlouhavá a složitá řešení, jak odstranit obsah rozhovorů. Například při vytváření zvukových kousků bych obvykle vytvořil časově kódované přepisy z mých rozhovorů, vytiskl je pro ruční zvýraznění a anotaci a pak se vrátil do Premiere Pro, abych našel odpovídající fráze v záznamu. Pokud to zní pracně, je to proto, že to tak bylo.
Pokud to zní pracně, je to proto, že to tak bylo.
Naštěstí je nová funkce Adobe Text-Based Editing v Premiere Pro úplně transformoval tento proces. Pomocí textových úprav mohu použít přepsaný text jako primární reprezentaci zvukového nebo video obsahu. Nejen, že vidím přepis přímo uvnitř Premiere Pro, ale mohu upravovat, přeskupovat, přidávat nebo odstraňovat věty v přepisu – s mými úpravami textu automaticky synchronizovanými s odpovídajícím zvukem nebo videem .
Můj první průchod při úpravě rádia.I když tento nový přístup bude přínosem pro filmové a video editory všeho druhu, je zvláště užitečný pro dokumentární editory, kteří dávají přednost práci s přepisy rozhovorů, aby vytvořili rozhlasovou úpravu, než se ponoří do vizuálního vyprávění. Redaktoři jako já. V tomto článku se tedy podělím o své zkušenosti s používáním nového pracovního postupu Text-Based Editing aplikace Premiere Pro.
Starý způsob
Když začnu pracovat na dokumentu, mým prvním cílem je najít příběh. Probírám hodiny rozhovorů a hledám čtyři hlavní prvky:postavu, zápletku, konflikt a řešení.
Když začnu pracovat na dokumentu, mým prvním cílem je najít příběh.
Tehdy jsem obvykle začínal vytvářením multicam sekvencí pro každý rozhovor. Použil bych Temi – přepisovací službu, která poskytuje sledování při čtení – ke generování časově kódovaných přepisů a souborů .srt, které bych importoval do svých multicam sekvencí, abych vytvořil synchronizované titulky.
Titulky bych umístil do každé sekvence více kamer, protože ve starších verzích Premiere (před rokem 2022) by úpravy způsobily, že nebudou synchronizované, pokud by byly všechny v sekvenci nejvyšší úrovně. Bylo to neohrabané řešení a ztěžovalo to orientaci v titulcích. Ale budou se hodit později, při hledání klíčových slov.
Hledání zvuků
Jakmile byly titulky vytvořeny, mým dalším krokem by bylo najít klíčová zvuková kousnutí. Takže jsem vytiskl přepisy a zvýraznil smysluplné věty, které byly v souladu s režisérovou vizí projektu. Zaznamenal bych věci jako tón a přednes, nakreslil paralely mezi příběhy různých zpovídaných a označil výše uvedené prvky:postavu, zápletku, konflikt a řešení.
Použití papírových přepisů k sestavení příběhu.Pak jsem se vrátil do Premiere Pro, abych prohledal své titulky z multicam a našel zvýrazněné fráze. Shromáždil bych tyto fráze do nových sekvencí, abych vytvořil zvuk pro každý rozhovor.
Abych vytvořil osnovu příběhu, pak bych znovu přepsal každou zvukovou sekvenci, vytiskl je a pak začal přeskupovat tyto fráze na papíře, abych vytvořil skutečný „papírový střih“, což je mezi dokumentaristy osvědčená technika. Když jsem byl se svým narativním základem spokojený, uspořádal jsem zvukové kousky do nové sekvence v Premiere Pro, aby odrážely můj napsaný obrys. Teprve potom bych začal přidávat vizuální a zvukový design.
Dostat se do tohoto bodu byl únavný a časově náročný proces. V závislosti na délce a počtu zaznamenaných rozhovorů to může trvat několik dní. Ale tenkrát to nějak nešlo obejít.
Můj nový pracovní postup textových úprav
Byl jsem velmi nadšený, když Premiere Pro vydala Text-Based Editing. Jako personální editor ve Frame.io vždy rádi používáme nejnovější verze našich produktů, abychom je otestovali v reálném světě.
Představil se dokonalý projekt. S názvem „Snímek cloudové fotografie“ byl příběhem ze zákulisí nové integrace Frame.io do fotoaparátu s fotoaparáty FUJIFILM X-H2 a X-H2S. Hodně se opíralo o rozhovory a jak už to v nabitém marketingovém oddělení bývá, potřebovalo také rychlý obrat. Zde je hotový produkt.
Zjistil jsem, že textové úpravy mi nejen umožnily procházet rozhovory a restrukturalizovat prvky příběhu rychleji a efektivněji, ale ve skutečnosti mi pomohly pracovat kreativněji a nápaditěji.
U každého rozhovoru jsem přešel na panel Text, abych zahájil přepis řeči na text aplikace Premiere Pro. Jakmile byl přepis vygenerován, zobrazí se ve formátu dokumentu na panelu Přepis.
Přepis synchronizoval text s odpovídajícím zvukem a videem v sekvenci, takže když jsem přehrál rozhovor, bylo tam sledování čtení – mluvená slova byla v přepisu zvýrazněna v reálném čase.
Zjednodušená navigace v obsahu
Pokud jsem letmo našel frázi v panelu Přepis a kliknul na ni, přehrávací hlava by skočila na odpovídající okamžik v sekvenci. Na rozdíl od titulků umožňuje struktura panelu Přepis jednodušší navigaci v obsahu, takže je vhodné najít konkrétní sekce. Snadno jsem zjistil, kdy jeden řečník představil svou pracovní historii nebo když jiný hovořil o svém tvůrčím procesu nebo jiný hovořil o přepracování pracovních postupů.
Pro každý rozhovor jsem vytvořil novou sekvenci, kterou jsem naplnil vybranými zvuky (např. Kurt's sound bites, John's sound bites, atd.). Poté jsem v panelu Přepis použil textové úpravy k vyhledání, výběru a vkládání frází do mých nových sekvencí. Vybrané fráze byly přidány jako úryvky z multicam. Voilà! Všechna moje zvuková kousnutí byla vytažena.
Pro každou sekvenci zvuků Premiere Pro automaticky vygenerovala nový přepis. To mi umožnilo odkazovat na aktualizovaný přepis výhradně pro vybrané zvukové záznamy a mohl jsem číst své výběry v novém kontextu.
Prvky mého příběhu byly rychle jasné:
Postava – Kurt, ostřílený fotograf, který využívá nové cloudové technologie.
Vedlejší postavy – John, digitální technik zkoumající cloudovou technologii s Kurtem; Victor, viceprezident společnosti Fujifilm věří v dopad integrace Fujifilm a Frame.io na fotografii; Michael, ředitel kampaně nadšený z integrace; Luis, hlavní umělecký ředitel, který si užívá efektivního pracovního postupu.
Děj – Kurt a John využívají integraci Frame.io s FUJIFILM X-H2 pro kampaň na sportovní nápoje.
Konflikt – Kurt často ztrácí kreativní kontrolu nad tradičním fotografickým pracovním postupem, při kterém musí klientům předat karty fotoaparátu, než bude mít možnost plně zhodnotit, co zachytil.
Rozlišení – Frame.io umožňuje Kurtovi kreativní kontrolu a vylepšenou spolupráci, čímž transformuje jeho proces.
Úprava rádia
V této fázi jsem začal s úpravou rádia, procesem, ve kterém editor vypráví příběh tak, že nejprve rozloží veškerý zvuk. Záměrně přidávám více zvukových kousků, než by bylo ve finální úpravě, protože vím, že některé budou nakonec vynechány ve prospěch vizuálního vyprávění. Ale jejich zahrnutí do rozhlasové úpravy mi pomáhá stanovit trajektorii vyprávění.
Někdy, abych zachoval plynulost vyprávění a zlepšil srozumitelnost dialogu postav, musím stříhat konkrétní slova, abych upravil čas, ve kterém postava mluví, nebo abych přetvořil intonaci slova. V mém novém pracovním postupu mohu použít funkci vyhledávání na panelu Přepis k nalezení alternativ pro slovo, které chci změnit. Pokud například potřebuji změnit Michaelovu frázi z „To je úžasné!” na "Bylo to úžasné!" rychlé vyhledávání slov odhalí případy, kdy Michael ve svém rozhovoru říká „byl“, ale může také najít případy, kdy říká „byl“ následovaný slovem začínajícím na „a“. Mohl by například říci „byl absolutně…“ nebo „byl schopen…“ Tímto způsobem bylo spojení mezi „to“ a „úžasné“ zní plynule.
Pokud Michael uzavře myšlenku „Věřím, že tohle bude budoucnost“, ale jeho vyslovení slova budoucnost zní váhavě, mohu v přepisu vyhledat všechny další momenty, kde to říká s větší jistotou. Poté zkrátím několik možností a ujistím se, že průběhy pro budoucí seřazení, dokud jedna nebude znít přesvědčivě. Záměna alternativních verzí slova s požadovanou intonací mi pomáhá vytvořit dialog, který lépe odpovídá zamýšlenému sdělení postavy.
Řezání odpadu
Jak se moje úprava v rádiu vyvíjela, přepis v panelu Text se aktualizoval a já jsem jej nadále používal k přeuspořádání kousků, frází a slov. Nemilosrdně jsem vystřihl všechna nepotřebná zvuková sousta nebo slova tak, že jsem je zvýraznil v panelu Přepis a zmáčkl Delete. Je neuvěřitelně potěšující odhalit, o kolik silnější se příběh stane s méně slovy.
Úprava rádia, verze dvě.Rychle jsem našel soulad mezi odpověďmi mých postav. Je skvělé, když účastníci rozhovoru dokážou dokončit své myšlenky. Použil jsem textové úpravy k nalezení a přidání klíčových slov, která by plynule převáděla jejich zvuk do sebe.
Schopnost poslouchat a číst rozhlasovou úpravu, jak se vyvíjela, zlepšila mé porozumění obsahu. Byl jsem schopen být extrémně přesný se syntaxí a mohl jsem rychle určit, zda jedno zvukové kousnutí vyjádřilo myšlenku výstižněji – a mohlo by ji nahradit.
Poté jsem se přesunul do jiné sekvence a pracoval na rytmu, přidal hudbu, zvukové efekty, B-roll a grafiku. Když jsem dorazil k verzi jedna úpravy, nahrál jsem ji na Frame.io pro zpětnou vazbu. Během 12 kol kontrol hrály přepisy Premiere Pro i nadále klíčovou roli.
Hero edit v2.1.Zpětnou vazbu ohledně konkrétních linií dialogu lze samozřejmě snadno vyřešit přímou úpravou přepisu v Premiere Pro. Ale co bylo více vzrušující, bylo to, že pomocí textové úpravy jsem byl schopen reagovat na zpětnou vazbu, která zpochybňovala nuance dialogu – jasnost, dopad a emocionální rezonanci. Díky komentářům Frame.io specifickým pro časový kód a přepisům Premiere Pro se sledováním čtení, intonace a kadence již nebyly tak nepolapitelné.
Vizuální reprezentace dialogu, kterou nabízí přepis, mi pomohla rozpoznat řečové vzorce, řešit problémy s tempem, vkládat vysvětlující fráze a udržovat konzistentní tón.
Textové úpravy jsou transformativní
Jsem typ editora, který rád zkouší nové technologie. I když mě to zpočátku zpomaluje, pokud si dokážu představit, že to zefektivní můj pracovní postup v budoucnu, jsem připraven to přijmout.
Ale moje zkušenost s textovými úpravami rozhodně nebyla taková. Ve skutečnosti to bylo naopak. Krása je v jednoduchosti.
Textové úpravy nejsou jen pohodlnou funkcí; je to transformační nástroj, který editorům umožňuje zvýšit kvalitu a dopad naší práce. Tím, že své počáteční úpravy zaměřím na text místo na video, mohu během několika sekund provést spoustu rychlých úprav obsahu dokumentu, aniž bych musel přehrávat rozhovory v reálném čase. To znamená, že mám více času na kreativitu při vyprávění příběhů, což nakonec vede k silnějšímu konečnému produktu.
Mám více času na kreativní vyprávění,
Když jsem dokončil svůj první projekt pomocí textových úprav, jsem nadšený, jak to bude nadále ovlivňovat můj postprodukční pracovní postup. Dokážu si představit, že jakýkoli projekt zahrnující dlouhé rozhovory nebo komentáře by z této nové funkce v Premiere Pro těžil.
A vzhledem k tomu, že se snadno implementuje a okamžitě přináší hmatatelné výsledky, doufám, že stejné výsledky objevíte i vy.