REC

Tipy na natáčení videa, produkci, střih videa a údržbu zařízení.

 WTVID >> česká videa >  >> video >> Video tipy

Naučte se rozdíl mezi titulky a titulky

Většina lidí používá slova ‚titulek‘ a ‚titulek‘ zaměnitelně, ale věděli jste, že nejsou stejná? Mohou se zdát identické, ale titulky a titulky mají různé použití. Ačkoli oba zobrazují text na obrazovce, nejsou synonyma a jsou velmi odlišné, pokud jde o účel i definici.

Titulky zobrazené na obrazovce jsou pro ty, kteří jsou neslyšící nebo mohou mít potíže se sluchem. Obsahuje řečové i neřečové prvky ve videu, jako je zabouchnutí dveří, kašel, štěkot psů, rozbití skla, vrzání dřevěné podlahy atd. Titulky jsou textové verze mluvených částí a zvuků ve videích, vše ve stejné jazykové médium. Titulky zajišťují, že veškerý základní zvuk, včetně zvuků, které neobsahují řeč, je pro sledující osobu srozumitelný.

Titulky jsou pro diváky, kteří slyší, ale nerozumí jazyku videa. Jedná se o přeloženou textovou verzi videa a slouží k tomu, aby divákům pomohla porozumět mluvenému jazyku a konverzaci slyšené na obrazovce. Většinou je vidíme v zahraničních filmech a dramatech jako přeložené věty, které umožňují divákům porozumět obsahu videa a mít k němu vztah.

Výhody použití titulků a titulků k vašemu videu

Použití titulků a titulků na vašich multimédiích má mnoho výhod a výhod. Obojí umožňuje divákům naučit se nový jazyk rychleji a zároveň pomáhá zlepšovat míru gramotnosti. Zvyšuje šanci na zapojení do videa a připravuje cesty pro snadnější přístup k jiným kulturám po celém světě.
Jaký je tedy skutečně rozdíl mezi titulky a titulky a jak se používají samostatně? Níže si můžete přečíst různé způsoby použití titulků.

  1. Titulky byly poprvé zavedeny na počátku 70. let 20. století, aby vyhovovaly neslyšícím lidem nebo těm, kteří mají potíže se sluchem. Titulky se staly mandátem pro televizní vysílání v USA v 80. letech 20. století a jsou součástí zákona o Američanech s postižením (ADA) již od 90. let. Existuje více než 28 milionů dospělých Američanů, kteří jsou neslyšící a mají problémy se sluchem. Zabránit diskriminaci osob se zdravotním postižením. Zákon o Američanech se zdravotním postižením (ADA), sekce 504 a 508 zákona o rehabilitaci, CVAA FCC a mezinárodní směrnice pro zpřístupnění webového obsahu (WCAG 2.0) všechny vyžadují titulky pro multimédia, tyto zákony a směrnice jsou platné v celé vládě, zábava, vzdělávání a dokonce i na poli podnikání.
  2. Titulky slova pocházejí ze slova, aby vzaly/zmocnily se/zachytily a metaforicky zachytily význam videa nebo obrázku a místo toho z něj udělaly hmatatelný význam. Titulky se dodávají ve dvou různých formách „otevřené titulky“ a „skryté titulky“, kdy druhý umožňuje divákům titulky zapínat a vypínat. Naproti tomu otevřené titulky jsou součástí samotného videa a diváci je nemohou vypnout.
  3. Titulky slouží zahraničnímu publiku již od 30. let 20. století, které nerozumělo jazyku používanému ve filmech. Titulky jsme také použili, když byly němé filmy převedeny na videa s mluveným zvukem. Slovo titulek pochází z latinského slova „sub“, což znamená pod nebo pod, a „titul“ znamená nápis, nadpis, štítek. Titulky se snaží překlenout propast mezi zahraničním publikem za předpokladu, že diváci nesdílejí stejný jazyk jako ve videích. Překládá zvukové dialogy ve videu z jednoho jazyka do druhého a prezentuje je jako čtení textů na obrazovce.
  4. Titulky jsou užitečné z různých důvodů a jejich výhody se neomezují pouze na osoby se zdravotním postižením. Umožňuje jednotlivcům sledovat a porozumět obsahu videa, když zvuk není zřetelně slyšet v hlučném prostředí, jako jsou davy lidí nebo blízko teleportačních služeb, nebo dokonce na místech, kde musíte zvuk výrazně snížit, jako jsou nemocnice a kliniky. Titulky jsou také užitečné pro obchodníky s multimédii, protože umožňují publiku porozumět videím, která se automaticky přehrávají na jejich zdrojích sociálních médií ve výchozím tichém režimu.

Proč společnosti investují do titulků

Získání nového publika je základem úspěchu v obchodování. Pomocí titulků proměníte diváky ve své věrné publikum, které obvykle nemůže plně porozumět videím kvůli svému sluchovému postižení. Dále přitahujete diváky, kteří měli potíže se zpracováním nebo slyšením řečových prvků v médiích. Titulky vám mohou pomoci získat velkou zákaznickou základnu tím, že vám pomohou prezentovat obsah videa publiku na celém světě, které rozumí různým jazykům.

  • Na YouTube pochází 80 % zhlédnutí ze zemí mimo USA. Podniky, které mohou vstoupit do části online populace, která mluví jiným jazykem než angličtinou, dosáhnou nejlepších výsledků při investování do videa. Toho využívá především zábavní průmysl, přičemž několik špičkových zahraničních filmů získalo prestižní ocenění v Hollywoodu a několik televizních pořadů si získalo celosvětové renomé.
  • Titulky také zvyšují zapojení diváků. Videa s titulky si udržují 40% sledovanost a videa s titulky i titulky zaznamenají 80% nárůst sledovanosti. Soukromé testy na Facebooku zjistily, že videoreklamy s titulky zaznamenaly 12% nárůst zapojení. Toto zapojení pohání další významnou výhodu titulků, a to SEO. Vyhledávače kompenzují kvalitní obsah a lajky, sdílení, komentáře a retweety pro vyhledávače signalizují, že produkujete kvalitní obsah.
  • Ještě relevantnější je role, kterou hrají titulky a skryté titulky během SEO. Přepisy textu vašich médií umožňují vyhledávačům procházet skutečný obsah vašich videí, nejen značky názvu a popisu, a podle toho video indexovat. Díky tomu jsou vaše videa snadněji zjistitelná, což zvyšuje vliv a také lepší zapojení diváků.
  • Titulky jsou výsledkem globalizace. S rostoucími podniky, trendy a různými mediálními publikacemi jsme vyvinuli titulky, abychom umožnili dostupnost různých multimediálních možností celosvětovému publiku, které nemluví nebo nerozumí jazykovému médiu používanému v publikovaném mediálním obsahu. Titulky umožňují divákům snadnější přístup k různým kulturám po celém světě. Pomáhá také zvýšit podporu optimalizace pro vyhledávače (SEO) pro obsah a pomáhá zlepšit zapojení publika. Přibližně 91 % videí s titulky se dostane k divákům a má lepší zapojení než videa bez titulků.
  • Společnosti investují do titulků jako nástroje pro svá multimédia, protože přidávají k publiku diváky, kteří za běžných okolností nemohou obsahu videa rozumět kvůli sluchovým potížím. Přidává také diváky, kteří mohou mít potíže a potíže se zpracováním sluchových nebo řečových složek ve videu, kromě velké populace cizojazyčných anglicky mluvících lidí.

Bezplatné a snadné způsoby generování titulků a titulků

S růstem různých online video platforem a rozsahem chytrých telefonů s možností videa nyní vytváříme více a více videí každý den pro nesmírně rostoucí publikum. Titulky se běžně používají k překladu jazyka z jednoho média do druhého, jako je artikulovaná angličtina do psané angličtiny nebo z jednoho jazyka do druhého. Jsou skvělým způsobem, jak zpřístupnit videa různým jazykovým skupinám.

Funkce bezplatných titulků na YouTube

Funkce YouTube pro generování titulků jsou na úrovni současné multimediální sféry. Ve videu je automatické generování přepisu, který je také upravitelný ve Správci videí. Ačkoli se zdá, že se služba neustále vyvíjí, přepis YouTube je velkolepý a často vtipně nedostatečný zároveň. Naštěstí máte možnost je upravit ručně. Chcete-li zobrazit nastavení titulků, vyberte možnost Titulky a kopie a poté zaškrtněte soubor s titulky, který chcete změnit. Se službou YouTube jsou další potíže.

Za prvé, rozpoznávání řeči nemusí správně interpretovat váš přízvuk nebo nízký hlas. Software také nenutí lidi mluvit hlasitěji, lépe vyslovovat nebo je dokonce nenutí používat dobré filmovací vybavení pro lepší hlasové nahrávky.

Pomocí nástrojů pro vytváření titulků

S pokrokem technologie nebylo titulkování nikdy tak snadné. Lidé se mohou rozhodnout použít nástroj pro automatické titulkování videa jako SubtitleBee zdarma. Ukázalo se, že je to docela užitečné, protože generuje téměř stoprocentně přesný text z mluveného jazyka a máte možnosti upravit a stylizovat písmo a barvy titulků nebo titulků.

Najímáním společností poskytujících služby titulků jsou někteří lidé opravdu pečliví v detailech. To je důvod, proč si raději najmou agenturu nebo v dnešní době nezávislé pracovníky, kteří by dělali nudný úkol titulkování svých videí. To může být skvělá volba pro ty, kteří vytvářejí vzdělávací videa nebo návody, protože jim to pomůže. přesnější s detaily a instrukcemi. Navíc obtížné akcenty, termíny jsou pro lidi často snáze rozlišitelné a srozumitelnější než stroje a software.

Závěrečné myšlenky

Titulky umožňují více příležitostí pro uskutečnění globalizace. Umožní větší zapojení a poskytne jednodušší způsob, jak získat znalosti o různých kulturách po celém světě. Titulky navíc neslouží pouze k tomu, aby vám pomohly porozumět cizímu filmu, ale jsou také přínosem pro jednotlivce, kteří se snaží naučit nový jazyk. Ve výzkumu jsou titulky užitečným nástrojem pro zlepšení porozumění. Navzdory rozdílům mají titulky i titulky stejný cíl:umožnit divákům nebo publiku lepší přístup a lepší porozumění multimediálnímu obsahu, a rozšířit tak zapojení videa na mnohem širší publikum.


  1. Rozdíl mezi HD a SD

  2. Jaký je rozdíl mezi B2B a B2C video marketingem?

  3. Pochopení rozdílu mezi Photoshopem a Lightroom

  4. Jaký je rozdíl mezi soubory DNG a RAW

  5. Rozdíl mezi hloubkou ostrosti a hloubkou ostrosti

  6. DNG vs RAW:Jaký je rozdíl a proč na tom záleží

  7. Rozdíl mezi živostí a sytostí ve Photoshopu

  8. Dokážete rozpoznat rozdíl mezi MP3 a WAV?

  9. Rozdíly mezi Lightroom a Photoshop

  1. Rozdíl mezi nezpracovaným videem a nekomprimovaným videem

  2. Jak přidat skryté titulky a titulky k videím Vimeo [Vyřešeno]

  3. Rozdíl mezi korekcí barev a tříděním barev

  4. Jaký je rozdíl mezi skrytými titulky a titulky?

  5. Skryté titulky a titulky:Jaký je rozdíl

  6. Jaký je rozdíl mezi automatickým dabingem a dabingem?

  7. Skutečný rozdíl mezi cívkami na Instagramu a videem na Instagramu

  8. Jaký je rozdíl mezi blogem a vlogem

  9. Skryté titulky vs. titulky:Jaký je rozdíl

Video tipy