REC

Tipy pro Video, Videoprodukce, Editace videa a Natáčecí Zařízení.

 WTVID >> Průvodce videoprodukcí >  >> Video >> Fotografické tipy

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Příručka žargonu filmové scény, kterou skutečně používá každý filmař (a proč na tom záleží)

Dodnes si pamatuji svůj první den na profesionálním natáčení. 1. AD křičel "Poslední pohledy!" a já ztuhl a v ruce svíral kávu, která byla ve skutečnosti určena pro gaffera. Později mě někdo požádal o „tyčinky a jablko“ a já jsem strávil minuty hledáním ovoce. PA mě odtáhla stranou a vysvětlila mi, že „klacky“ jsou nohy stativu a „jablka“ jsou dřevěné krabice. Tato pětiminutová lekce mě zachránila od toho, abych po zbytek natáčení vypadal bezradně.

Proč existuje žargón filmové scény (a proč jej nemůžete ignorovat)

Filmové kulisy se pohybují rychlostí 100 mil za hodinu a každou hodinu spálí tisíce dolarů. Není zde prostor pro celé věty nebo zdvořilé vysvětlení. Když DP křičí „Potřebuji plné jablko, C-47 a blondýnu s vraty od stodoly“, vyjadřují přesné potřeby jen několika slovy – ne pohánějí se pseudo cool mandalami. Žargon není okázalý; je to povinná komunikace, díky které výroba hučí jako dobře namazaný stroj.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Skutečná cena neznalosti nastavené terminologie

Minulý rok jsem viděl, jak absolvent filmové školy zamrzl během své první práce v PA, když ho Key Grip požádal, aby „popadl bazuku a nějakou rychlostní kolej“. Dítě doslova vytáhlo svůj telefon do Googlu, zatímco 40 členů posádky čekalo. Nebyl zavolán zpět. Důsledky nejsou jen rozpaky – zpomalují výrobu, vytvářejí bezpečnostní rizika, poškozují pověst a polovinu času vás zaslepují vůči tomu, co je potřeba.

  • Zpomaluje produkci (stojí peníze)
  • Chybí důležité bezpečnostní signály
  • Vypadá nepřipravený (zabíjí pověst)
  • Nedokáže předvídat potřeby (polovina práce)

Filmové kulisy prospívají pověsti. Slovo se šíří rychle; být „ta osoba“, která nerozezná stojan C od stojanu Century, vás následuje.

Jak se vyvíjel jazyk filmové scény (je starší, než si myslíte)

Žargon je desetiletí průmyslového vývoje zkomprimovaný do verbálních zkratek. Některé termíny pocházejí ze starých hollywoodských studií, jiné se objevily z odborových oddělení a od několika průkopníků cti – jako snímek „Abby Singer“ pojmenovaný po legendárním AD, který vždy volal „další dva rány“, aby měl štáb čas na zabalení.

Označení MOS (filmování bez zvuku) údajně pocházelo od prvních německých režisérů, kteří říkali „mit out sound“. Ať už je to pravda nebo mýtus, utkvělo to a stalo se sdílenou kulturou. Když někdo zakřičí „Martini shot!“, každý ví, že je to poslední rána dne a nálada se zvedne. Tyto kmenové znalosti procházejí generacemi.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Základní filmový žargon (organizováno oddělením)

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Příkazy asistenta ředitele (AD) – Rytmus výroby

AD provozuje sadu; jejich příkazy nastavují tep výroby.

  • První tým – Hlavní herci potřební na natáčení
  • Druhý tým – Záskoky pro osvětlení
  • Poslední pohledy – Poslední šance na vlasy, make-up, šatník před válením
  • Ticho prosím – Ticho na natáčení, chystáme se skočit
  • Zamkněte to – Zastavte veškerý pohyb a hluk; nahráváme
  • Zvuk rolování – Zvukové oddělení začne nahrávat
  • Otočení fotoaparátu – Fotoaparát se spustí
  • Rychlost – Kamera/zvuk potvrdí nahrávání
  • Označit / Slate – 2. AC tleská břidlici
  • Akce – Výkon začíná
  • Vyjmout – Zastavit výkon
  • Zpět na jeden – Obnovení výchozích pozic
  • Jdeme dál – S tímto nastavením jsme skončili
  • Zkontrolujte bránu – Zajistěte, aby v kameře nebyly žádné nečistoty
  • To je obal – Konec dne

Při nedávném natáčení reklamy ve Vancouveru náš 1. AD zorganizoval volání jako dirigent:"Ticho, prosím... uklidněte se... zvuk rolování... rychlost... rotace kamery... rychlost... značka... a akce." Tento rytmus dává umělcům čas, aby se usadili do charakteru.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Terminologie oddělení kamery

  • Hůlky – Nohy stativu
  • C‑47 – Clothespin (ano, tak tomu říkají gripy)
  • Martini Shot – Poslední dávka dne (následné nápoje)
  • Abby Singer – Předposlední výstřel (čas přípravy)
  • Brána – Oblast mezi objektivem a snímačem
  • Rychlost – Záznam kamery při správné snímkové frekvenci
  • Kontrola brány – Zkontrolujte prach/vlasy
  • Zaostření na regály/tahy – Přesun zaostření mezi objekty
  • Pán šlehačkou – Rychlý horizontální pohyb kamery
  • Zatlačte dovnitř / Vytáhněte zpět – Fotoaparát se pohybuje směrem k/od objektu

Úloha vytahovače zaostření je kritická – zaměřit se na herce v téměř tmě vyžaduje pevnou ruku a ucho pro narážku „zkontrolujte bránu“.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Slang oddělení osvětlení a uchopení

  • Apple Box – Dřevěné krabičky (plné, poloviční, čtvrtkové, palačinkové)
  • C-Stand – Stojan Century s výsuvným ramenem
  • Blondýna – 2K otevřené světlo
  • Zrzka – 800W otevřené světlo
  • Kino Flo – Fluorescenční banka pro jemné osvětlení
  • HMI – Výkonné světlo vyvážené denním světlem
  • Vrata do stodoly – Kovové klapky pro tvarování nosníku
  • Vlajka / řezačka / čepel – Nástroje blokující světlo
  • Scrim – Drátěné pletivo pro snížení intenzity
  • Odskok – Reflexní povrch pro přesměrování světla
  • Diff/Difusion – Materiál změkčující světlo
  • Gobo – Vzor „Go Between“ umístěný mezi světlem a objektem
  • Rychlostní železnice – Kovové potrubí pro takeláž
  • Bazooka – Trubka pro uchycení pozadí
  • Hot Brick – Plně nabitá baterie vysílačky
  • Mrtvá cihla – Prázdná baterie vysílačky

Grip a Electric jsou odlišná oddělení. Gripy zvládají podporu kamery, pohyb a vybavení; Electric řídí napájení a osvětlení. Na svazových sadách jsou linie jasné.

Typy záběrů a úhly kamery

  • EST – Založení výstřelu
  • WS – Široký záběr
  • MS – Střední záběr (v pase)
  • CU – Detail
  • ECU – Extrémní přiblížení
  • MCU – Střední blízkost
  • OTS – Přes rameno
  • POV – Úhel pohledu
  • Dva výstřely – Dva lidé v rámu
  • Kovboj – Záběr do poloviny stehen
  • holandština / šikmý úhel – Nakloněný horizont
  • Nízký úhel – Fotoaparát pod předmětem
  • Vysoký úhel – Fotoaparát nad objektem
  • Pohled z ptačí perspektivy – Přímo nad hlavou
  • Červí pohled – Od úrovně terénu

Podmínky zvukového oddělení

  • Rychlost – Záznam zvuku potvrzen
  • Rychlost zvuku / Rolování – Nahrává se zvuk
  • Boom Op – Operátor výložníku
  • Lav / Lavalier – Mikrofon s klipsem
  • Plant Mic – Skrytý mikrofon
  • Tón místnosti – Okolní zvuk na pozadí
  • Wild Track – Zvuk zaznamenaný odděleně od obrázku
  • MOS – „Mit Out Sound“ (natáčení bez zvuku)
  • ADR / smyčkování – Automatická výměna dialogu
  • Synchronizovat – Zarovnání zvuku a obrazu

Práce operátora výložníku je fyzicky náročná; jeden, který jsem viděl, držel nad herci po dobu sedmi minut boom a nikdy se neponořil do záběru.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Podmínky výroby a plánování

  • Seznam hovorů – Denní rozvrh s časy hovorů
  • Doba hovoru – Když vás na natáčení vyžaduje
  • Přivolání posádky – Obecný čas startu posádky
  • Talent – Všichni herci / účinkující
  • Pozadí / BG / Extra – Nemluvící umělci
  • Zástupci – Dvojité tělo pro nastavení osvětlení
  • Strany – Stránky skriptů pro scény natáčené ten den
  • Obrat – Minimální odpočinek mezi zabalením a dalším hovorem
  • Předvolat – Příjezd před oficiálním časem hovoru
  • Zabalit – Konec dne (nebo produkce)
  • Hot Set – Aktivní sada, kterou nelze změnit
  • Uzavřená sada – Omezený přístup pro ochranu soukromí
  • Video Village – Monitorujte oblast zobrazení
  • Crafts / řemeslné služby – Stůl s občerstvením
  • Základní tábor – Přívěsy a podpůrné oblasti
  • Lot – Nemovitost filmového studia

Zápisníky jsou posvátné. Popisují lokace, scény, obsazení, parkování posádky, počasí, východ/západ slunce a nejbližší nemocnici.

Komunikace při nastavování

  • Zkopírujte to – Rozuměl
  • Čeká – Připraveno a čekám
  • 10-1 / 10-100 – Jít na toaletu
  • 10‑2 – Přestávka na jídlo
  • 86 – Odstraňte/odstraňte něco
  • DFI – „Nepostupujte podle pokynů“ (zrušte tuto objednávku)
  • Nová dohoda – Přechod na nové nastavení fotoaparátu
  • MOW – „Udělej si vlastní cestu“ (doprav se sám)
  • Per Diem – Denní příspěvek na výdaje
  • Hot Brick – Plně nabitá baterie
  • Koncová deska / Koncová deska – Břidlice na konci záběru (držení hlavou dolů)

Etiketa vysílačky je její vlastní dovednost:udržovat krátké vysílání, před vysíláním čekat na přestávku a nikdy nepřerušovat pohyb. U velkých sad je klíčové vědět, který kanál použít.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Postprodukční podmínky, které uslyšíte při natáčení

  • Deníky / spěchy – Záznamy z předchozího dne kontrolovány denně
  • Vyzvednutí – Další záběry natočené později
  • Opětovné focení – Přefilmování dříve natočených scén
  • Výřez – Vložit snímek do úpravy obálky
  • B-Roll – Doplňkové záběry
  • Tabulka – Čistý snímek pozadí pro VFX
  • Praktické – Skutečný pracovní prvek (světla, efekty)

Během natáčení DP a režisér často diskutují o postprodukčních potřebách:„Na to budeme potřebovat čistý talíř“ nebo „Uřízněte si ruce“.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Jargon pro konkrétní odvětví (různé sady mají různé jazyky)

Podmínky komerční výroby

  • Hrdina – Hlavní produkt, který se natáčí
  • Krásný snímek – Perfektní, nedotčený produkt
  • Životní styl – Přirozené používání produktů v reálném světě
  • Zabalit snímek – Vystavení zabaleného produktu
  • Uvolnění talentu – Zákonné povolení používat něčí podobiznu

Podmínky reality TV a dokument

  • Verité / Fly-on-the-Wall – Pozorovací styl
  • Balíček B-Roll – Doplňkové krytí
  • Nastavení pohovoru – Natáčení konverzace vsedě
  • Run-and-Gun – Mobilní, reaktivní styl střelby

Produkce hudebního videa

  • Výkon – Umělec vystupující pro kameru
  • Koncept – Narativní/umělecké segmenty
  • Green Screen Stage – Práce s chromatickým klíčem
  • Přehrávání – Skladba hrající na natáčení pro synchronizaci rtů

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Nepsaná pravidla v pozadí žargonu

Znát terminologii nestačí. Musíte rozumět kultuře.

  • Nikdy se nedotýkejte zařízení jiného oddělení. Fotoaparát se nedotýká osvětlení; osvětlení nehýbe rekvizitami.
  • Při překračování rámečku se vždy ohlaste. I během zkoušky křičte "Přechod!" aby nedošlo ke zničení záběru nebo vstupu do jedoucího vozíku.
  • Držte se mimo krabice s jablky, pokud tam nemáte být. Jsou to přesné nástroje, ne nábytek.
  • Nechoďte na C-stojanových nohách. Překročte je, abyste zachovali stabilitu.
  • Udržujte konverzace v tichosti poblíž televizoru. Herci se připravují, i když neválcují.

Tato pravidla jsem se naučil tak, že jsem je porušoval. Nic se nenaučí rychleji než smrtelný pohled gaffera, když omylem kopnete do kabelu.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Jak se vlastně naučit tyto věci (nad rámec pouhého čtení)

  • Sledujte obsah ze zákulisí. YouTube hostí tisíce hodin skutečných filmových kulis. Naslouchejte profesionální komunikaci.
  • Přidejte se jako dobrovolník do studentských filmů nebo nezávislých projektů. Přítomnost je nenahraditelná.
  • Pokládejte otázky mezi jednotlivými záběry. Většina členů posádky vysvětluje, když se jich během odstávky uctivě zeptá.
  • Stínujte různá oddělení. Trávit čas s fotoaparátem, pak uchopit, pak zvuk. Každý má svou vlastní terminologii.
  • Prostudujte si telefonní seznamy a plány natáčení. Tyto dokumenty rychle učí produkční jazyk.

Když jsem začínal, měl jsem v kapse sešit a zapisoval si každý termín, který jsem neznal. První týden byly dvě stránky plné; ve čtvrtém týdnu byl notebook prázdný.

Slovníček bezpečnosti, který musíte znát

  • Pozor! – Něco padá nebo se pohybuje nahoře
  • Pozor na záda! – Něco se blíží zezadu
  • Žhavé body! – Přenášené ostré předměty
  • Hot Set! – Aktivní natáčení; zůstaň venku
  • Oheň v díře! – Pyrotechnika se vznítí
  • Oči! – Podívejte se na cokoli, na co ukazuji
  • Jasné! – Cesta je bezpečná

Filmové kulisy jsou staveniště s milionovým vybavením. Respektování bezpečnostních volání není volitelné. Viděl jsem, jak se náhradník zachytil o pohybující se rameno, protože nedbali "Hlavu vzhůru!" Mohlo to být katastrofální.

Proč je to pro vaši kariéru důležité

Každý soubor je dočasný kmen; žargon je kmenový jazyk. Plynulé mluvení signalizuje sounáležitost. Dveře se otevřou, budete zavoláni zpět a lidé vám svěří větší zodpovědnost.

Když zakopnete o základní pojmy, označíte se za nezkušeného. To je na začátku v pořádku, ale učení se jazyka ukazuje, že to myslíte vážně.

Nejrychleji rostoucí členové posádky se všichni naučili jazyk brzy a používali jej s jistotou. Předvídali potřeby, protože chápali požadavky. Díky tomu jsou neocenitelní.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Stručná referenční příručka žargonu filmové sady

Základní vybavení (fyzické předměty)

  • Apple Box – Dřevěné boxy v různých velikostech pro výškové nastavení
  • C-Stand – Všestranný nastavitelný stojan s prodlužovacím ramenem
  • C‑47 – Grip/osvětlení clothespin
  • Duvetyne – Černá látka pohlcující světlo
  • Příznak – Nástroj pro blokování/tvarování světla
  • Gel – Barevná plastová fólie pro světelné efekty
  • Gobo – Vzor umístěný před světlem
  • Sandbag – Hmotnost pro stabilizaci stojanů

Odkazy na čas a rozvrh

  • Doba hovoru – Požadovaný čas příjezdu
  • Podržte práci – Zastavit aktuální aktivitu
  • Trest za oběd – Poplatek za zmeškání termínu přestávky na jídlo
  • Pokuta za jídlo – Příplatek za pozdní přestávky na jídlo
  • Předvolat – Včasný příjezd před oficiálním zahájením
  • Obrat – Minimální odpočinek mezi natáčecími dny
  • Zabalit – Konec natáčecího dne

Běžné akce a pokyny

  • Zpět na jeden – Návrat do výchozích pozic
  • Přilétání – Rychle přinést něco k nastavení
  • Kill It – Něco vypnout/odebrat
  • Rychlost – Potvrzení nahrávání
  • Stávka – Odebrat/rozložit

Sečteno a podtrženo

Žargon filmových setů existuje z nějakého důvodu:účinnost a přesnost pod tlakem.

Nemusíte se vše učit přes noc. Ale to, že se ukážete na place, znáte základní terminologii, dokazuje, že jste připraveni a vážně.

Začněte s příkazy AD – jsou to, co uslyšíte nejčastěji. Poté odbočte do specifické slovní zásoby vašeho oddělení. Zanedlouho to budete vy, kdo bude nováčkům vysvětlovat pojmy.

Jazyk se stává druhou přirozeností rychleji, než si myslíte. Do té doby si tuto příručku uložte do záložek, ponechte si ji v telefonu a nebojte se klást otázky, když si nejste jisti.

Každý profesionální filmař začal přesně tam, kde jste teď – zmatený žargonem, ohromen tempem, nejistý, k čemu je krabička s jablky.

Rozdíl je v tom, že se naučili jazyk a stále se objevovali.

Nyní je řada na vás.

Chcete se dozvědět více o filmové tvorbě?

Staňte se lepším filmařem díky ročnímu členství MasterClass. Získejte přístup k exkluzivním videolekcím, které vyučují filmoví mistři, včetně Martina Scorseseho, Davida Lynche, Spikea Lee, Jodie Foster, Jamese Camerona a dalších.

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

Filmový soubor žargonu 101:100+ základních pojmů, které by měl znát každý filmař

  1. Jak postavit lavičku pro skvělé portrétní fotografie

  2. Portrétní fotografové:Opravdu potřebujete objektiv 70-200 mm?

  3. Jak vytvořit nízký klíčový portrét (krok za krokem)

  4. Jak vytvořit ohromující širokoúhlé portréty (pomocí blesku mimo kameru)

  5. Jak přetáhnout závěrku pro kreativní portrétní fotografii

  6. Jak udělat jemné pózování:Sbírka výzev vám začala

  7. Jak postavit a úhel těla pro lepší portréty

  8. Jak si vybrat perfektní portrétní objektiv

  9. Jak si vybrat perfektní portrétní objektiv

  1. Předvizualizace osvětlení:Tipy odborníků pro plynulé focení

  2. Týdenní fotografická výzva – Stromy

  3. Jak se zbavit dokonalosti ve fotografii

  4. Toto fotografické cvičení Back-to-Basics může zlepšit vaši fotografii

  5. Nejlepší místa pro zimní fotografie:10 úžasných míst

  6. Co dělat a co nedělat zelené pozadí obrazovky

  7. Mastering Color Series – Psychologie a evoluce FIALOVÉ barvy a její využití ve fotografii

  8. Natáčení videa úplně sám

  9. Zvládnutí abstraktní bublinkové fotografie:tipy a techniky

Fotografické tipy