Co je dabing?
Zvukový dabing je proces nahrazení původního dialogu z vašeho videa nebo filmu novým zvukem. Na rozdíl od Voiceoveru, který přehrává vaše videa, ale je oddělený od vašeho obsahu, audiodabing má za cíl co nejpřesněji a nejorganičtěji nahradit dialog.
Existují 2 hlavní použití pro filmový zvukový dabing; ADR (Automated Dialogue Replacement) a jazykový dabing.
Automatické nahrazení dialogu
ADR není ani zdaleka automatizované, protože může jít o pečlivý proces, který do značné míry závisí na dovednostech vašeho umělce. ADR se provádí u klipů, když je začátek nahraného dialogu nepoužitelný, jako jsou vyrušování hlukem na pozadí nebo problémy založené na místě, jako je střelba na pláži.
ADR lze také použít, když jsou po dokončení natáčení vyžadovány změny scénáře. Můžete to často vidět ve filmech, které nahradily nadávky, aby dosáhly nižšího věku. S ADR se často stává, že pouze malé části vašeho filmu nebo videa potřebují dabovat.
Jazykový dabing
Jazykový dabing využívá stejný proces jako ADR a vytváří zcela novou verzi vašeho filmu v jiném jazyce. Zatímco ADR musí být perfektně načasované, aby diváci o dabingu nevěděli, cizojazyčná verze vašeho scénáře nikdy nebude přesně sedět.
Značnou výhodou cizojazyčného dabingu je, že vám umožňuje oslovit pro váš film širší publikum. Přidání titulků do videa je také fantastická možnost, jak zpřístupnit váš projekt globálně, a vždy je dobré dát svým divákům na výběr.
Jak zkopírovat video
K dabingu dochází během střihové fáze produkce a bude vyžadovat 3 zásadní věci
- Váš umělec,
- Zařízení pro záznam zvuku
- Náhled klipů vyžadujících ADR/cizojazyčný dabing
Myšlenkou dabingu videa je opakovat představení a dialog scény v kontrolovaném prostředí a přesně je synchronizovat s nahraným záznamem. Umělec je nastaven s mikrofonem, obvykle v nahrávací kabině, a synchronizuje řádky s nahraným videem.
V některých ohledech jde o opačný proces než při vytváření hudebního videa, kde se interpret synchronizuje s předem nahranou stopou. S ADR je video hotové a nový zvuk musí odpovídat pohybům rtů a emocím scény.
Jakmile jsou vytvořeny nové zvukové stopy, jsou upraveny do projektu namísto původních řádků. Budete také muset zvážit úpravu nového zvuku, aby se vešel do scény a pozadí SFX, aby pokryl dabování.
Kdy se k videu nebo filmu přidává dabing?
Zvukový dabing je přidáván k vašim filmům během postprodukčního procesu, ale je to něco, co byste měli mít na paměti během natáčení a střihu. Při hlasovém dabingu vašich projektů zvažte několik věcí v závislosti na tom, čeho chcete dosáhnout.
Lepší zvuk při natáčení
Pokud jde o ADR, nejlepším řešením je nepotřebovat je, nebo alespoň snížit množství požadovaného ADR. Ujistěte se tedy, že váš zvuk je v době nahrávání nejlepší, jaký může být. I když některá místa zakazují čistý zvuk, investice do dobrých mikrofonů a specializovaného zvukaře vám může ušetřit hodiny v kabině ADR.
Skryjte ADR v úpravě
Pokud víte, že některé z vašich zvuků mohou vyžadovat ADR, můžete film upravit tak, aby se skryl dabing. ADR je náročné, když odpovídá přesným pohybům rtů, zejména při záběrech zblízka. Pomocí úprav skryjte dabing zaostřením na jinou postavu nebo použitím širokoúhlých/profilových záběrů.
Přepsat/znovu upravit
Když máte v úmyslu vytvořit cizojazyčné dabingy vašeho projektu, musíte mít na paměti, že ne všechny jazyky překládají do stejné délky. To, co je řečeno v 5 slovech v jednom jazyce, může být v jiném snadno celá věta. Profesionální dabingoví umělci sice budou mít zkušenosti s co nejpřesnějším obnovením dialogu, ale možná budete muset zvážit přepsání řádků nebo úpravu videa, aby lépe odpovídalo zvolenému jazyku.
Je dabování videa cenově dostupné a měl bych ho zahrnout do svých videí?
Audio dabing je fantastický proces pro ADR a použití v cizích jazycích, ale může být pěkně nákladný. Spolu s náklady na studio/vybavení budete muset zajistit umělce a střihače projektu.
Pokud chcete vytvořit ADR pro nepoužitelný zvuk, možná nebudete svého interpreta potřebovat příliš dlouho, ale dokončení cizojazyčných verzí může chvíli trvat. V porovnání s tím lze do projektu přidat titulky za nízkou cenu a s aplikacemi pro automatické titulkování to netrvá tak dlouho.
Budoucnost dabingu zvuku
Syntetický filmový dabing a technologie AI deep-fake jsou potenciálně děsivé i působivé. S tím, jak se základní technologie stává dostupnější, bude využívána pro mnohem více, než jen pro největší hollywoodské trháky.
Technologie Deep-fake umožňuje editorům upravit pohyby obličeje účinkujících pro lepší synchronizaci zvuku. Zatímco se tato technologie stále vyvíjí, existuje několik působivých příkladů jejího použití. Podívejte se například na Jacka Nicholsona mluvícího francouzsky.
Syntetický hlasový dabing využívá umělou inteligenci k nahrazení vašeho hlasu jiným; v podstatě to může způsobit, že zníte jako kdokoli jiný na světě.
Deep-fake technologie není dokonalá a často může vést k pohybu úst ve stylu videohry. Vypadá to skvěle, ale diváci si uvědomují, že něco není úplně v pořádku. Když to však zkombinujete s neuvěřitelnou technologií Synthetic Voice Dabing, můžete doslova přimět kohokoli, aby řekl cokoli.
S tak podstatným technologickým pokrokem v oblasti umělé inteligence a hlubokého falšování se audio dabing stane dostupnější a nákladově efektivnější než kdykoli předtím. I když je však zvukový dabing vašich videí pro tyto technologie legitimní, vzhledem k nebezpečí, které představují, budou pravděpodobně v budoucnu přísněji regulovány.
U většiny projektů je nepravděpodobné, že budete vůbec potřebovat audio dabing. Pokud však potřebujete nějaké ADR nebo chcete vytvořit cizojazyčnou verzi svého filmu, hluboce fake a AI syntetika mohou být nyní trochu mimo váš dosah. Přesto s určitým vybavením, umělci a velkou trpělivostí můžete mít svůj další projekt tak dobrý, jak vypadá.