Proč správné formátování záležitostí
* čitelnost: Formátování usnadňuje průmyslovým odborníkům (agenty, producenty, režiséry, herci), aby si rychle přečetli a porozuměli. Musí si příběh vizualizovat, nesmí být rozptýleni chaotickou stránkou.
* Profesionalita: Ukazuje, že víte, co děláte. Nesprávné formátování křičí „amatér“.
* Odhad času: Správné formátování se překládá (zhruba) na jednu stránku skriptu rovnající se jedné minutě času na obrazovce. To pomáhá s rozpočtováním a plánováním.
základní prvky
1. Představuje novou scénu.
* int. Kavárna - den
* ext. Park - noc
* i/e. Auto - den (Interiér/exteriér - Akce se pohybuje mezi uvnitř a vně auta)
* int./ext. Dům - nepřetržitý (Akce okamžitě teče uvnitř i vně.)
* vysvětlení:
* int./ext.: Interiér nebo exteriér.
* Umístění: Konkrétní místo. Buďte popisní, ale struční.
* denní čas: Den, noc, ráno, odpoledne, večer, později, nepřetržitý (pokud to vyplývá přímo z předchozí scény v čase).
2. Akce (popis): Popisuje, co se děje vizuálně.
Martha (30. let), sedí u stolu a nervózně míchá její kávu. Sluneční světlo proudí oknem.
* Auto zakřičí na zastavení palců od chodce. Rytmus. Řidič, Jake, vrhne ruce vzhůru.
* vysvětlení:
* Použijte současný čas.
* Buďte živý, ale stručný. Zaměřte se na to, co můžeme *vidět *a *slyšet *.
* Představte znaky do všech čepic poprvé, co je vidíme. Pokud je užitečný, zahrňte krátký věk a deskriptor.
* Vyvarujte se směrů fotoaparátu (např. „Zblízka na Marthově ruce“). Nechte ředitele dělat svou práci. Výjimky jsou určeny pro klíčové vizuální informace, které musí být * sděleny.
* Používejte zvukové narážky střídmě. Jediné kapitalizované slovo obvykle stačí, aby naznačovalo důležitý zvuk.
3. Název znaku: Kdo je tam.
* Martha
* Jake
* Voiceover (V.O.) - Martha (Pokud postava mluví, ale není fyzicky přítomna na scéně)
* Offscreen (O.S.) - Jake (Pokud postava mluví odkudkoli, co na scéně nevidíme)
* vysvětlení:
* Všechny čepice.
* Soustředěno nad dialogem.
4. Dialog: Co říká postava.
* Martha
> Prostě už nevím, co mám dělat.
* Jakee
> (křik)
> Jsi blázen?! Skoro jste se zabili!
* vysvětlení:
* Normální kapitalizace a interpunkce.
* Udržujte to realistické a specifické pro charakter.
* Parentetické směry (jako „(křičí)“) se používají * střídmě * k označení tónu nebo akce * při * mluvení. Vyvarujte se jejich nadužívání.
5. parentetical: Směr pro herce.
* Martha
> (pro sebe)
> To je přesně to, co potřebuji.
* Martha
> (Beat)
> Nemohu nic říct.
* vysvětlení:
* Umístěno pod názvem postavy a před dialogem.
* Používá se střídmě pro základní herecké směry nebo nuance.
6. přechod: Jak se přesunete z jedné scény na druhou.
* vyblednutí.
* řez na:
* rozpusťte na:
* vysvětlení:
* Přechody jsou obvykle umístěny na konci scény, pravé odůvodnění.
* Obecně se přechody používají méně v televizních skriptech než ve funkcích. Většinu času funguje právě zahájení další scény. „Střih na:“ je často implikován.
* Používejte střídmě. Nadměrné použití může být rušivé.
Příkladná stránka skriptu
`` `
Int. Kavárna - den
Martha (30. let), sedí u malého stolu a nervózně míchá její kávu. Sluneční světlo proudí velkým oknem. Netrpělivě pohlédla na své hodinky.
Martha
(pro sebe)
Řekl, že tu bude v poledne.
Server se blíží k jejímu stolu.
Server
Mohu ti dostat něco jiného, madam?
Martha
Ne, děkuji. Čekám na
někdo.
Server přikývne a odejde. Martha si povzdechne a vytáhne telefon.
Martha
(do telefonu)
Hej, to jsem já. Jo, jsem tady ...
Ne, nejsi pozdě ... jen ...
Sleduje, když vidí Jake (30. let) spěchat k ní a vypadat rozzlobeně.
Martha (pokračování)
Musím jít. Je tady.
Rychle zavěsí.
Jake
Omlouvám se, že jsem pozdě! Provoz byl a
noční můra.
Martha
To je v pořádku. Právě jsem se sem dostal sám.
Jake
Velký! Takže jste připraveni jít?
Martha
Ano, kam jdeme?
Jake se ušklíbne.
Jake
To je překvapení.
Cut to:
`` `
Specifika formátování
* font: Courier New, 12 bodů. Toto je průmyslový standard, protože je monoscocaced (každá postava zabírá stejné množství horizontálního prostoru), což je zásadní pro odhad času na obrazovku.
* marže:
* Vlevo:1,5 palce
* Správně:1 palec
* Top:1 palec
* Dolní část:1 palec
* Název znaku Indent: Přibližně 3,7 palce od levého okraje. (Scénář s scénářem to zvládne automaticky.)
* Indent Dialog: Přibližně 1 palec od levého a pravého okraje (což má za následek široký dialog asi 4,5 palce).
Software Scénáristiky
Důrazně se doporučuje použití vyhrazeného softwaru prowritingu. Zvládne veškeré formátování automaticky, což vám umožní soustředit se na psaní. Mezi oblíbené možnosti patří:
* konečný návrh: Průmyslový standard (placený).
* Celtx: (Model předplatného)
* WriterDuet: (Model předplatného)
* Fade in: (Placený, jednorázový nákup, často považován za nejlepší alternativu k konečnému návrhu).
* Highland 2: (Zdarma a placené verze; vynikající pro psaní prostého textu).
* Trelby: (Zdarma a open-source).
Důležité úvahy pro televizní skripty
* Breaks: Televizní skripty jsou obvykle strukturovány kolem přestávek aktů, kam by reklamy šly. Počet aktů závisí na typu show (např. Síťové drama může mít 4-5 aktů, situační komedie může mít 2-3). Před přechodem na další scénu použijte `konec akt One` atd. Upozornění je běžné před aktem.
* Pilot vs. Následující epizody: Pilotní skript musí udělat hodně těžkého zvedání. Musí představit svět, postavy a celkový tón show. Následující epizody se mohou hlouběji ponořit do konkrétních plotlinek nebo znakových oblouků, za předpokladu, že publikum je již obeznámeno s základy.
* Bible série: „Bible série“ je dokument, který nastiňuje celou show, včetně biografií postav, shrnutí epizod, dlouhodobých dějů a celkového tónu a stylu. I když to nepotřebujete, když začínáte, je to něco, co je třeba zvážit, jak se váš projekt vyvíjí.
* znakové oblouky: Přemýšlejte o tom, jak se vaše postavy v průběhu série změní a rozvíjí. Jaké jsou jejich cíle, jejich nedostatky a jejich vztahy mezi sebou?
* Tv psaní je proces spolupráce: Mějte na paměti, že televizní psaní je obvykle týmovým úsilím. ShowRunners, pokoje spisovatelů a vedoucí pracovníci sítě budou mít vstup do konečného produktu.
Rozdíly s formátováním klíčů mezi TV a skripty s funkcemi
* Breaks: Televizní skripty mají přestávky aktů, zatímco skripty funkcí ne.
* délka scény: Televizní scény bývají kratší a častější než v celovečerních filmech.
* stimulace: Televizní stimulace je často rychlejší, zejména v situačních komediích. Musíte udržovat publikum zapojené a vrátit se po komerčních přestávkách.
* Teaser :Teaser je krátká scéna nebo sekvence na začátku televizní epizody, před úvodními kredity, navrženými k připojení diváka.
* "koncová scéna": I když jsou méně běžné, některé profesionální televizní skripty zahrnují „koncovou scénu“ na konci bloku scény.
Příklad Snippet TV Script (s Break Act)
`` `
Int. Monica a Chandler's Apartment - Night
Monica připravuje stůl na fantastickou večeři. Chandler nervózně stimuluje.
Monica
Uvolněte se, zlato. Budou milovat
to. Udělal jsem tvůj oblíbený, lasagne.
Chandler
Jen chci, aby bylo všechno perfektní.
To je velký problém.
Monica
Já vím. Ale už si myslí, že jste
úžasný. Pamatujte, když se opil na
Svatba a stále vám říkají „
nejzábavnější člověk na světě? “
Chandler
(šklebící se)
Jo, to bylo ... něco.
Zvonek zazvoní.
Monica
To jsou oni! Přeji nám štěstí.
Chandler se zhluboka nadechl. Monica otevírá dveře a odhalí Chandlerovy rodiče. Jeho matka je bezvadně oblečená. Jeho otec je ... ne.
Chandlerova matka
Monica, miláčku! Je to tak krásné vidět
Vy. A musíte být Chandler. Ty
Zůstávající váhu!
Chandler
Mami, tati, vítejte! Pojď dál.
Konec Act One
`` `
tipy pro úspěch
* Číst skripty: Nejlepší způsob, jak se naučit, je číst profesionálně psané skripty z pořadů, které obdivujete. Najdete mnoho online.
* praxe: Napište, napište, napište! Čím více cvičíte, tím lépe se stanete formátováním a vyprávěním.
* Získejte zpětnou vazbu: Sdílejte své skripty s ostatními spisovateli a získejte zpětnou vazbu. Být otevřený kritice.
* být trpělivý: Rozdělení do televizního průmyslu je těžké. Nenechte se odradit odmítnutím. Neustále hostíte své řemeslo.
Věci, kterým se vyhnout
* pokyny kamery: Pokud to není nezbytně nutné.
* příliš podrobné popisy: Udržujte to stručné a zaměřte se na to, co je viditelné a slyšitelné.
* zbytečné parentetiky: Nechte dialog mluvit sám za sebe, kdykoli je to možné.
* nekonzistentní formátování: Buďte pečliví ohledně dodržování pravidel.
* překlepy a gramatické chyby: Korekturu pečlivě.
Zvládnutím těchto základů a důsledkem praktikování budete na dobré cestě k psaní profesionální kvalitních televizních skriptů! Hodně štěstí!